OnlineMediaTools
Ferramenta Online Grátis

Traduzir áudio para legendas online

Faça upload de um arquivo, escolha o idioma de destino e gere legendas traduzidas automaticamente.

Pensada para voz e publicação

Este fluxo é útil para reuniões, entrevistas, podcasts, legendas, resumos e entregas de vídeo.

Saída pronta para trabalhar

Depois podes rever o resultado, publicá-lo, localizá-lo ou integrá-lo em fluxos de edição e documentação.

Teste rápido sem conta

Podes validar um caso de uso ou resolver uma tarefa pontual sem registo, com eliminação automática de arquivos.

Solte o seu arquivo aqui

ou clique para procurar

Suporta: .MP3, .MP4, .WAV, .M4A, .MOV, .WEBM - Máx 200 MB

Ao carregar, confirma que possui ou tem permissão para processar este arquivo.

Como esta página se integra no fluxo

Para muitas equipas, o passo IA chega antes de converter, comprimir ou publicar. Se necessário, limpa primeiro o áudio, depois gera a transcrição ou as legendas e depois usa as utilidades multimédia relacionadas para preparar a entrega final.

Sinais de produto a saber antes de enviar um arquivo

Esta página destaca o que o fluxo sabe fazer hoje, o que exporta, o que processa rapidamente e o que ainda não está integrado na interface.

Supported languages

  • Translated subtitle output currently targets English, French, and Spanish.
  • The workflow is built for fast localization drafts, market testing, and multilingual publishing prep.

Export types

  • Primary output is SRT for review and platform delivery.
  • If you need DOCX, PDF, or VTT, start with transcription or subtitle generation first and then branch workflows.

File limits and timing

  • Audio and video uploads up to 200 MB.
  • Processing time depends on source length and translation work, but usually stays within a few minutes.

Privacy model

  • Source files and translated outputs are auto-deleted after about 2 hours.
  • No account is required to test a localized subtitle workflow.

Current options

  • Target-language selection is available directly in the page.
  • Inline bilingual review, sentence-by-sentence preview, and built-in subtitle editing are not exposed yet.

Where the workflow goes next

  • Review the translated SRT before final delivery.
  • Pair this workflow with audio cleanup or subtitle generation when the source still needs preparation.

Como usar Traduzir áudio para legendas

  1. 1Carregar arquivo
  2. 2Escolha o idioma alvo
  3. 3Clique em "Traduzir Legendas"
  4. 4Baixar SRT

Formatos Suportados

MP3MP4WAVM4AMOVWEBMSRT

Casos de uso comuns

  • Legendas traduzidas para publicação multilíngue.
  • Rascunhos de localização para vídeos sociais ou de treinamento.

Detalhes de saída e privacidade

Publicação de vídeos multilíngues e rascunhos regionais.

Os arquivos são processados para a tarefa solicitada e excluídos automaticamente após 2 horas. Você só deve fazer upload de mídia que possui ou tem permissão para processar.

Aviso Legal: Ao fazer upload de arquivos, você confirma que possui ou tem permissão explícita para processar a mídia enviada. Não envie conteúdo protegido por direitos autorais sem autorização.

Perguntas Frequentes

Inglês, francês ou espanhol.

Related Guides

Fluxos de Trabalho Populares

Ferramentas Relacionadas