OnlineMediaTools
Herramienta gratis online

Traducir archivos de subtítulos con IA

Upload a file, choose the target language, and generate translated subtitles automatically.

Pensada para voz y publicacion

Este flujo es util para reuniones, entrevistas, podcasts, subtitulos, resumenes y entregables de video.

Salida lista para trabajar

Despues puedes revisar el resultado, publicarlo, localizarlo o integrarlo en flujos de edicion y documentacion.

Prueba rapida sin cuenta

Puedes validar un caso de uso o resolver una tarea puntual sin registro, con eliminacion automatica de archivos.

Suelta tu archivo aquí

o haz clic para buscar

Compatible con: .MP3, .MP4, .WAV, .M4A, .MOV, .WEBM - Máx 200 MB

Al subir un archivo, confirmas que eres propietario del contenido o que tienes permiso para procesarlo.

Como encaja esta pagina en el flujo

En muchos equipos, el paso IA llega antes de convertir, comprimir o publicar. Si hace falta, limpia primero el audio, luego genera la transcripcion o los subtitulos y despues usa las utilidades multimedia relacionadas para preparar la entrega final.

Señales de producto antes de subir un archivo

Este bloque resume lo que el flujo hace hoy, lo que exporta, lo que procesa rápido y lo que todavía no está integrado directamente en la interfaz.

Idiomas soportados

  • Hoy se generan subtitulos traducidos hacia ingles, frances y espanol.
  • El flujo sirve para localizacion rapida, validacion de mercado y primeras versiones multilingues.

Tipos de exportacion

  • La salida principal es SRT para revisar y publicar.
  • Si necesitas DOCX, PDF o VTT, primero usa transcripcion o generacion de subtitulos segun el caso.

Tamano y tiempos

  • Audio y video hasta 200 MB.
  • El tiempo depende del medio y la traduccion, pero normalmente se mantiene en unos pocos minutos.

Privacidad

  • El archivo fuente y el resultado traducido se eliminan automaticamente despues de unas 2 horas.
  • No hace falta cuenta para probar subtitulos localizados.

Opciones actuales

  • Selector de idioma de destino en la interfaz.
  • Todavia no hay comparacion bilingue inline, vista previa frase a frase ni editor de subtitulos integrado.

Como seguir despues

  • Revisa el SRT traducido antes de publicarlo.
  • Combina este flujo con limpieza de audio o subtitulado automatico si el archivo original tiene ruido.

Cómo usar Traducir subtítulos

  1. 1Upload file
  2. 2Choose target language
  3. 3Click "Translate Subtitles"
  4. 4Download SRT

Formatos compatibles

MP3MP4WAVM4AMOVWEBMSRT

Casos de uso comunes

  • Translated subtitles for multilingual publishing.
  • Localization drafts for social or training video.

Salida y privacidad

Multilingual video publishing and regional drafts.

Los archivos se procesan para la tarea solicitada y se eliminan automáticamente después de 2 horas. Solo debes subir contenido multimedia que sea tuyo o que tengas permiso para procesar.

Aviso: Al subir archivos, confirmas que eres el propietario o que tienes permiso explícito para procesar el contenido subido. No subas material con copyright sin autorización.

Preguntas frecuentes

English, French, or Spanish.

Guias relacionadas

Workflows Populares

Herramientas relacionadas